番組テーマソング

iconicon
JAIME WELLS 
Brisbane出身
22歳
_Jaime Wells_ is from Brisbane and has a dusty, emotive voice and a song-writing talent that belies her 22 years. Performing since she was 7 years old, Jaime started writing her own songs at age 15 collecting many youth awards for her song-writing skills. Jaime's debut album 'A Softer Side of Contradiction' will soon be available in all online outlets and at live shows. Recorded in Canada and published by Roxie Music Group, listen to her songs on myspace.com and on our program. The opening them song is "On my mind", and the ending theme song is "Seasons" use. This is the year that will see the world fall in love with the purity and depth, that is Jaime Wells.



Jaime Wells わずか8歳でアルバム「Christmas Wish」を共同でリリース。その後もBrisbane Broncos等のメジャーなスポーツの試合前にて国歌斉唱も務める。2005年と2006年にはAustralian National Songwriting contestにて決勝戦まで進出する。その後はチェンネルBriz31の番組「Sentimental Journey」にてレギュラー出演。2007年にはQ Music Songwriting Awardsにて優勝をし、Roxie Music Groupと契約を結ぶ。2008年9月にカナダにてレコーディングを済ませ、12月には待望のファーストアルバムがリリースされる。 彼女の曲はmyspace.comにて聴くことができる。 私達の番組では、オープニング曲に「On my mind」、エンディングには「Seasons」を使用。もうJaimeから目が離せない!

Translator

4EB Japan-Wave 98.1Mhz

オーストラリア、ブリスベンからお届けする日本語FM番組。

Archive for the '未分類' Category

2009年12月2日放送分

Author: tanaka
12 2nd, 2009

Brisbane地区

Carols in the Park

12月はクリスマスに関するイベントがたくさん開催されます。その中でも、ちょっと郊外で行なわれるイベントを紹介したいなと思います。 Morningside Development Associationと、そのローカルコミュニティによって行なわれる、みんなで一緒にキャロルを歌いましょう!という催し物です。
キャロルと言うよりは、クリスマス聖歌と言った方が馴染みが深いと思います。キリスト教の救世主キリストの誕生を祝い、誕生にまつわる様々な場面や逸話を歌詞にした歌をいう。

もろびとこぞりて、キヨシこの夜などのお馴染みの曲を英語で歌ってみては如何でしょう。午後5時BBQと共に始まり、合唱団によって導かれながらクリスマス聖歌は午後6時に始まります。特別ゲスト、サンタは午後6時30分に登場し、全て終了するのは8時30分を予定しております。。雨天の際は、 Rogoona Parkの横のMorningsideユナイティング教会ホールにて行なわれます。日にちFri 4 December 2009 Show dates時間5pm – 8.30pm場所Rogoona Park, Corner Thynne Road, Morningside show map & street view参加料金
無料

Contact
Morningside Development Association
email schrauf[アット]bigpond.com

 Q150 Film Festival

クイーンズランド生誕150周年のイベントが、今年色々なところで行なわれてきました。そのQ150のイベント、12月はフィルムFestival がブリスベンで開催されます。12月4日金曜日、そして5日土曜日、New Farm Parkにて午後6時30分から開催されます。家族連れで楽しめる内容となっており、参加は無料です。
 Program Friday 4 December
· Session 1 – 6.30pm National Film & Sound Archival Footage; Happy Feet (G)
http://wwws.warnerbros.co.jp/happyfeet/
· Session 2 – 8.45pm Aunty Maggie & Womba Wakgun; 48 Shades (M) 
http://www.abc.net.au/nightlife/stories/s1723965.htm

Saturday 5 December
· Session 1 – 6.30pm National Film & Sound Archival Footage; Nim’s Island (PG) 
http://emam.cocolog-nifty.com/emam/2009/10/nims-island1-f0.html
· Session 2 – 8.45pm Bloody Footy; All Men Are Liars (PG)

日にち
Fri 4 December 2009 – Sat 5 December 2009 Show dates
時間
6.30pm – 10.30pm
場所
New Farm Park, Cnr Brunswick and Sydney Sts, New Farm show map & street view
料金
Free
Contact 
web www.q150.qld.gov.au
http://www.q150.qld.gov.au/CelebrationHighlights/q150FilmFestival.aspx   

Gold Coast地区

The December Village Markets – Art, Designer,

The Village Marketsはゴールド・コーストの最も有能な若くて現れているファッションデザイナー、芸術家、ヴィンテージのファン、などなどが集結します。 Burleigh Heads State School ovalにて、午前8時から午後1時まで開催されます。写真でみたのですが、男の子も女の子もオシャレな感じの若い人たちが集まって掘り出し物を探しています。ここから将来は有名なアーティストが輩出されるかもしれませんね。 
 
 Vintage & Jumble Fashion Markets
日時 12月6日日曜日朝8時から午後1時まで。
場所 Burleigh Heads State School oval Lower Gold Coast Highway Burleigh Heads  BURLEIGH HEADS
CONTACT Sarah or Marissa
EMAIL
stalls@thevillagemarketsgc.com.au
WEBSITE 
www.thevillagemarketsgc.com.au



2009年7月15日放送分

Author: tanaka
07 14th, 2009

ローマストリート、サウンドガーデン完成式へのお誘い

    7月17日(金)4−5時
    場所 Roma St Parkland 内 Spectacle Garden 入り口向い
    ブリスベン市内最大の公園であるローマストリート公園内に、日本庭園で見られる「水琴窟(すいきんくつ)」を中心としたサウンドガーデンができました。
先住民のアボリジニが、神聖なものとして崇拝(すうはい)していた「うなぎ」の形をモチーフにした花々が、 水琴窟を取り囲みます。
    この企画はクイーンズランド大学/加藤久美さんが、「環境と創作」をテーマに州政府からの資金を受けて進められたものです。
    当日は、水琴窟 制作者である京都、久保造園さんをお招きし
    完成式が行なわれます。サウンドアーティストとダンサーとの競演なども行われます。
日時: 7月17日(金)4−5時
場所: Roma St Parkland 内 Spectacle Garden 入り口向い
問い合わせ: 加藤久美
電話:04321 07235
(07) 33944721
Email: k.kato(あっと)uq.edu.au

クインズランド大学より 今月のセミナー(講習会)のお知らせです

アメリカからお招きするネピア博士と

アニメマスターピースの著者、ケルツ氏の おふたりによる

21世紀における、グローバル文化と日本のメディアに関するジョイント講義です。

 

LECTURE: 20 July 2009 “Border Crossings: Intersections Between Japanese Popular Culture and Fandom”

 

21世紀において、世界でも人気のある日本のアニメとアニメファンが、どのように世界のマルチナショナル的な文化に溶け込んでいくのかと言う内容の講演になる模様です。

 

7月20日月曜日、午後2時から4時まで、クィーンズランド大学、ビルディング69、ルーム110にて行なわれます。

 

 

 


翻訳セミナーを開催します。

7月21日(火)11時~12時半

“Englishing Japanese Prose and Poetry: Problems, Pains, and Pleasures of Translation

 

会場は、クイーンズランド大学ゴードングリーンウッド・ビルの215号室です。

ビルの番号は(bldg. No. 32)のLevel 2の部屋です。

http://www.uq.edu.au/maps/pdf/StLuciaMap.pdf

 

講演者は、駿河台大学ののポール・マッカーシー教授です。

これまでに、谷崎潤一郎や中島敦(あつし)の作品の翻訳を手がけてこられました。

 

セミナー後、Level 4 Foyerで軽食を用意いたします。

先生と直接お話できますし、歓談も楽しめるいい機会です。

 

軽食の手配の関係もありますので、7月16日(木)までに言語比較文化研究学科の

Jill Halil(ジル・ハリル)宛にメールで参加申し込みをして下さい

 

RSVP to Mrs Jill Halil by Thursday 16 July

j.halil@uq.edu.au   電話:3365-2270

 

 


ブリスベン世界映画祭のお知らせ

次は、今年もやって参りました、ブリスベン世界映画祭のお知らせです。
7月30日木曜日から、8月9日日曜日まで開催されます。

50カ国弱の国から色々なジャンルの映画が出展され、この11日間に渡って上映されます。
日本からも3本の映画作品が上映されます。

チケットは15ドル

http://www.stgeorgebiff.com.au/tickets/multipasses.aspx

Still Walking / 歩いても歩いても

是枝裕和 これえだ ひろかず Kore-eda Hirokazu監督
これといって何も起こらない夏の一日。家族のそれぞれが抱える「解決しない感情のわだかまり」が淡々と描かれる。わたしたちはそれを抱えて生きていくしかないのです。それが人生。歩いてもあるいても。。。

母、樹木希林が本当に素晴らしい。死んだ息子に助けられた青年を息子の命日に呼ぶくだり。ぞくぞくしてしまいました。

料理の映像が美しい。樹木希林がせっせと作る煮物とかかき揚げとか。野菜きざむところとか。見ていて切なくなるほど美しい。たぶんそれはホームシック。

息子、阿部寛が久しぶりに帰った実家の自分の部屋。物置きになってたり、壁に Joy Division のポスターが残ってたり。「そうそう!」な感じ。愛おしき実家。
Saturday 01 August

The Regent 3

5:00 pm

Wednesday 05 August

The Regent 1

2:10 pm


西の魔女が死んだ – The Witch of the West Is Dead

梨木 香歩(なしき かほ)の短編小説の映画化、主人公のまいが、自らを魔女と呼ぶおばあちゃんと過ごしていた頃を回想する形で物語は進む。まいは傷つきやすい少女として描かれ、今の現代社会に対しておばあちゃんが暮らす自然にあふれた生活が対照的に描かれる。
監督:長崎俊一監督
Thursday 30 July

GoMA Cinema A

12:45 pm

Tuesday 04 August

GoMA Cinema B

10:30 am


大地を叩く女ーThe Woman Who Is Beating the Earth

井上つき監督 21分のショートムービー
北海道夕張映画祭でグランプリを獲得し、派遣でバイトをしている女性、井上つき監督の21分のショートムービー。
精肉店でパートとして働く主人公。肉を叩く震動が彼女の体中に響き、奥深く眠っていた何かが目覚め解き放たれる。

Thursday 6 August 2009

Cinema: GoMA Cinema B

Time: 03:00 PM

上映の映画館ですが、以下の二箇所です。

Australian Cinémathèque, GoMA – Corner Grey and Peel Streets, South Brisbane

The Regent – 167 Queen Street Mall, Brisbane City

今週末の7月19日日曜日。恒例となりましたお茶会が開催されます。前回もたくさんのゲストをお迎えして
凄い盛り上がりで、あっと言う間の2時間でした。会費は1ドルから10ドルまでのドネーションという形で、コインでよいので寄付して頂ければ、番組内でかける楽曲を購入する資金や、次回のイベントの時の経費として使われます。



クインズランド大学より 今月のセミナー(講習会)のお知らせです。

 

まずは、日本文学の翻訳に関するセミナーのお知らせから

 

7月21日(火)11時~12時半、翻訳セミナーを開催します。

“Englishing Japanese Prose and Poetry: Problems, Pains, and Pleasures of Translation

 

会場は、クイーンズランド大学ゴードングリーンウッド・ビルの215号室です。

ビルの番号は(bldg. No. 32)のLevel 2の部屋です。

http://www.uq.edu.au/maps/pdf/StLuciaMap.pdf

 

講演者は、駿河台大学教授のポール・マッカーシー先生です。

これまでに、谷崎潤一郎や中島敦の作品の翻訳を手がけてこられました。

 

(先生の経歴に関しては、下記をご覧ください。

 

セミナー後、Level 4 Foyerで軽食を用意いたします。

先生と直接お話できますし、歓談も楽しめるいい機会です。

 

軽食の手配の関係もありますので、7月16日(木)までに言語比較文化研究学科の

Jill Halil宛にメールで参加希望の連絡をいただければ幸いです。

 

RSVP to Mrs Jill Halil by Thursday 16 July

j.halil@uq.edu.au   電話:3365-2270

 

セミナーでお会いできるのを楽しみにしています。

 

マッカーシー先生の紹介

B.A. in English Literature and Japanese, Univ. of  font>Minnesota; A.M. and Ph.D, East Asian Languages and Civilizations, Harvard University. 

Professor Paul McCarthy has taught Japanese language, literature, and religion at the Universities of Kansas and Minnesota in the US, and English language, Japanese for foreign students, Comparative Literature, and Religion and Culture at Rikkyo and Surugadai UniversitiesJapan.  He has translated three volumes by Tanizaki Jun’ichiro (including A Cat, a Man, and Two Women, which won the Keene Center/Fulbright Commission Prize for translation) and one volume each by Kanai Mieko and Nakajima Atsushi. Current translation projects are an anthology of modern Japanese poetry and Shiba Ryotaro’s long historical novel Saka no Ue no Kumo.  He has also written essays on the literature of Tanizaki, Nakajima, and Mishima Yukio.

 


二つ目は 

アメリカからお招きするネピア博士と

アニメマスターピースの著者、ケルツ氏の おふたりによる

21世紀における、グローバル文化と日本のメディアに関するジョイント講義です。

 

LECTURE: 20 July 2009 “Border Crossings: Intersections Between Japanese Popular Culture and Fandom”

JOINT PUBLIC LECTURE“Border Crossings: Intersections Between Japanese Popular Culture and FandomMonday 20 July 2-4pmBuilding 69Room 110 

The Joint Public Lecture will be presented by Professor Susan Napier (Professor of Japanese Studies at Tufts UniversityUSA) and Mr Roland Kelts, Author and Editor in Chief of Anime Masterpieces (a US-based anime lecture and screening series).

Professor Napier will speak on the topic “Transnational Power Play: Japanese Media and Power in the Twenty-first Century” and Mr Kelts talk is titled “21st Century Global Culture from a Multipolar Japan”.

The Lectures will be followed by a discussion between the two guest speakers moderated by Dr Rebecca Suter (University of  n>Sydney), and a Question and Answer time from the audience.ABSTRACTS

Susan Napier –

“Transnational Power Play: Japanese Media and Power in the Twenty-first Century.”

This paper explores two seemingly dissonant concepts –”power” and “play”– and seeks to show how, in the case of contemporary Japanese media, the two unite to create playful products that have impacts across transnational structures of power. While for many years the notion of play was looked down upon, recently academics have begun to take play seriously as an important instrument for socialization purposes and even in relation to identity creation. Japanese popular culture engages with play on many levels–from video games to anime conventions–to bring about real world power connections that include the economic, the political and the technological.

Roland Kelts –

“21st Century Global Culture from a Multipolar Japan.”

What’s really at the roots of the global fascination with Japanese pop culture?  How are anime films, manga comics, Japanese visions and narratives cultural channeling zones, opened by the horrors of war and disaster and animated by the desire to assemble a world of new looks, feelings and identities?  I will explore the movement of Japanese culture into the West as sign and symptom of broader reanimations.  With uncertainty now the norm, style may be trumping identity, partly explaining the success of Japanese pop and fashion, design and cuisine in the West.  As Western mindsets encounter a rapid decline in longstanding binaries – good/evil, woman/man, black/white - Japan’s cultural narratives evolve in borderless, unstable worlds where characters transform, morality is multifaceted, and endings inconclusive. Animation itself allows an aesthetic freedom wherein these transformations and gender ambiguity may be given fuller play than in live action films.  Nothing appears fixed.  No surprise, perhaps, coming from the only people to have suffered the immediate transformations of two atomic bombs and the instant denigration of their supreme polar father: the Japanese Emperor.



2009年7月1日放送分

Author: tanaka
07 1st, 2009

ゴールドコースト

    ① 7月5日(日)
    ゴールドコーストマラソン
    申し込みは4日(土)まで ゴールドコースト コンベンションセンター
    07-5564-8733
    <ゴールドコーストマラソン・セミナー>
    7月3日(金)12:00~2:00
    現地受付会場エキスポ(コンベンションセンター内)アリーナ
    「ゴールドコーストマラソン・セミナー」を開催します。
    有森裕子さんや特別ゲストをお迎えてゴールドコーストマラソンを楽しく走るコツなど、役立つ情報満載。
<ゴールドコースト有森裕子サイン会>
    7月3日(金) 午後2時~
    現地受付会場エキスポ(コンベンションセンター内)に設けられたアシックス特設販売ブースにて「有森裕子・サイン会」。
    先着200名様限定(予定)ですのでこのチャンスをお見逃しなく!
<モーニング・ラン>
    7月4日(土) 午前7時~約1時間
    大会前日は、有森さんと走る恒例の「モーニング・ラン」にご参加ください。ストレッチの後に、ビーチ沿いを約3kmジョギングします。
    参加希望の方は午前7時までにカビルモールへ集合。(事前申込必要なし)※雨天の場合は中止となりますので、予めご了承ください。

    7月5日(日)

    今年から新設される5kmウオークに有森さんが参加!今まで、マラソン大会へ参加したことが無い方も、これを機に有森さんと一緒に5kmウォークから挑戦してみませんか?

ブリスベン

    ブリスベン ニューファームにある パワーハウスにて
    7月3日(金)から 毎週金曜日に 無料ライブがはじまります
    ザ・レジデンツ 約1時間
    無料

    お問い合わせ
    119 Lamington Street
    New Farm Qld 4005
    Australia
    Box Office: +61 7 3358 8600
    Reception: + 61 7 3358 8622



2009年5月27日放送分

Author: tanaka
05 27th, 2009

The Pine Rivers Festival

9つのイベントが細かく分かれています。

*Hills Carnivale – 30th May

今回のイベントの中で一番大きなイベントです。

中でも子供さん用の宝探しゲームなどがありお勧めです。

フリーペインティング、タトゥーなどがあります。ビールのサンプルなども飲むことができます。

駐車場

Parking available at Grovely State School.

日時

5月30日

12.00noon – 6.30pm

場所

Leslie Patrick Park – Dawson Parade, Arana Hills (UBD Map 118 Ref E19)

入場無料

連絡先

Moreton Bay Regional Council
Ph: (07) 3205 0555
events@moretonbay.qld.gov.au

*Dayboro Day – 31st May

中でもお勧めがKids Treasure Hunt(子供さん用の宝探しゲーム)
500ドル相当のものが隠れています!

日時

5月31日朝8時から午後3時半

場所

William Street, Dayboro (UBD Map 65 Ref R15)

入場無料

お問い合わせ

Maria
Ph: 0438 897 279
dayborodayfest@hotkey.net.au

すべてのお問い合わせ

Moreton Bay Regional Council phone 07 3205 0555

http://www.moretonbay.qld.gov.au/general.aspx?id=47693



2009年5月20日放送分

Author: tanaka
05 20th, 2009

Brisbane

Paniyiri Greek Festival

ギリシャのイベントが行われます。

ダンスパーティやオリーブ、伝統的なお菓子、ハニーパフを食べる大会、花火のイベントがあります。

日時:5月23日(土)午後3時から、24日(日)正午から

場所Musgrave Park, SBS Stage, Edmondstone St, South Brisbane

入場料Entry fee only: $7 adults (13+), $2 aged pensioners, children free

o Paniyiri Greek Festival, The Greek Club & Convention Centre
o phone 07 3844 1166
o web www.paniyiri.com

 My Greek Impressions。

サウスブリスベンの小学校で、美術の先生であるGraham Coomberさんによるレクチャーです。30種類以上の料理が試食できるほか、レシピやギリシャ料理の秘伝食材も教えてもらえます。
日時5月20日7:45pmから。

場所:The Greek Club & Convention Centre, Edmondstone St, South Brisbane

入場無料

連絡先

o The Greek Club & Convention Centre
o phone 07 3844 1166
o web www.paniyiri.com

Gold Coast

Musical May

アコースティックのイベントが今月の身毎週水曜日に開かれています。

場所は

Alleys, multi award winning restaurant Peter Miller, Bud Manthay, Brad Garnett, Nick Disbrayなど.

Mason Rack Band(ゴールドコースト出身のアーティスト、ブルースとロックを組み合わせたギターが魅力的なバンドです)によるパフォーマンスもあります。このパフォーマンスは23日のみ夜7時からMain Bar にて。

日時:毎週5月27日までの毎週水曜日
夜6時半から9時半まで

入場無料

お問い合わせ先
Laura Versace
(Currumbin Palm Beach RSL)

Phone:
(07) 5534 7999

marketing@currumbinrsl.com.au
www.currumbinrsl.com.au

Last modified:
15 May 2009

Sanctuary Cove International Boat Show 2009

オーストラリアで開かれるイベントでも特に大きな海のショーです。

ラグジュアリーボートやセールボートなど300種類以上の船が展示されています。

5月21日から24日朝9時から夕方5時まで。

場所

Sanctuary Cove Sanctuary Cove

料金:イベントによります
連絡先:
Kate Duryea
(Sanctuary Cove International Boat Show )

Phone:
5577 6549

kated@sanctuarycove.com
www.sanctuarycoveboatshow.com.au

Last modified:
8 April 2009



05 6th, 2009
 
icon for podpress  ブリスベンの風 最終回パート1 [10:22m]: Play Now | Play in Popup | Download

 
icon for podpress  ブリスベンの風 最終回パート2: Play Now | Play in Popup | Download

長いようで短かった?

短いようで長かった?

ブリスベンの風、ポットキャストが最終回を迎えました。

やはり、最終回に相応しいのは、あゆみさんでしょう!

img_2696_320.jpg
周りでガヤガヤと、閉店の準備の音が躍動感を出している?

歩さんが帰国する直前に、グリフィス大学でのキャンパス生活の思い出を語ってもらいました。これからグリフィスへ行く人、通っていた人、聴く価値あり!!

img_2695_320.jpg
img_2694_320.jpg
番組の中で話に出てきた、みんなが寝ている休憩所です。

このブリスベンの風は、まもなくお蔵入りします。

4EBのメンバーだけが聴けるようになります。

今後は、新しい企画、コンセプトを立ち上げて、このHP上に登場します!お楽しみに!!



04 29th, 2009

4月25日土曜日、お茶会を行いました。
p4250021_320.jpg
今回はWomen’s Profileのガレッジセールと共同で行いました。
アクセサリーの数々。そして服や自転車、お寿司やみたらし団子といった日本食、この日は外せないAnzacビスケットなどなど、見るのも食べるのも楽しい、そんなひとときが過ごせました。
p4250022_320.jpg
初めて見学しに来てくださった方もいらっしゃって、スタッフ一同、とてもうれしかったです★
さて、次回は5月17日日曜日2時から4時、4EBの会議室にて。
みんなでお茶やお菓子を楽しんで、素敵な時間を過ごしましょう!

p4250023_320.jpg
尚、今回いただいた寄付金は、お菓子代などの運営費として使用させていただきました。ご協力ありがとうございました。



2009年4月29日放送分

Author: hitomi
04 28th, 2009

ブリスベン

The MSSR Orebro International Video Art Festival Show Reelと題したイベントが行われます。クリスベニーさんという、モダンアートのディレクターが手がけた現代オーストラリアビデオアートです。 10月にスウェーデンで開かれた芸術祭で展示されたものをここオーストラリアの地で見せていただけるということです。

日時
4月25日土曜日から28日火曜日11時から朝の5時まで

場所
Gold Coast City Art Gallery 135 Bundall Road Surfers Paradise

入場無料

連絡先
Mandana Mapar
(Gold Coast City Art Gallery)

Phone:
(07) 5581 6520

詳しくは下記のサイトまで

www.gcac.com.au

Read the rest of this entry »



材料

1人前(でかいのができます)
  • タマゴ2個
  • サンドライトマト – 細ギリ又は細かく切る
  • オリーブ(種なしのもの) – 輪切りに細く
  • 塩コショウ - 少々
  • さとう – お好みで
  • オリーブオイル – 大さじ1杯

手順

1:材料を切るりタマゴに塩コショウ、砂糖は甘くしたかったら加えて混ぜる
2:フライパンを熱してオリーブオイルをしく(熱めに)
3:タマゴをいっきにフライパンに流し入れる
4:くちゅくちゅっと混ぜる、その上にサンドライトマトとオリーブを加える
5:お好みの程度にタマゴが固まったら、ラグビーボール状に丸める
6:お皿に盛って、お好みでトマトソースをかけて完成

丸めるのにしっぱいした場合はスクランブルエッグにしてしまい、トーストに乗せて食べても結構いけます☆失敗したものには見えません!
他にもオムレツの中は・・・

ほうれん草とチーズ

ベーコンとチーズ

コーンとチーズ

ジャーマンポテト などなどタマゴにあうと思えるものなんでも!